登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語故事(shì)>長春市佩爾英語培訓學校感悟人生

長春市佩爾英語培訓學校感悟人生

人生哲理,感悟人生,引領人生之路

A Wolf went out to look for food. He happened to pass a house. He heard a child crying, and then an old woman's voice. When the Wolf heard this, he crouched in a corner and waited. The Wolf waited impatiently at night and wanted to get in. "Then I heard the old woman say," sleep quickly, don't be afraid, the Wolf is coming, we will kill it and eat it. The Wolf ran back to the den in fright. When his companion asked him what he had learned, he said in dismay, "don't mention it. The old woman broke her promise and made me hungry all day.

In life, listen to what people say. Don't take people's loose talk as the truth, most of the time they are just talking about you. Don't lose yourself in a fog of cheap praise. Nor should you shrink from a mindless rebuke and change course.

翻譯:

一隻狼出去找食物,偶然經過一戶人家,聽到小孩哭聲,接著(zhe)又聽見(jiàn)老太婆的聲音(yīn):“别哭了(le),再哭就(jiù)把你扔出去喂狼。”狼一聽心中(zhōng)大喜,便蹲在牆角等著(zhe),誰知(zhī)等到天黑(hēi)也不(bù)見(jiàn)把小孩扔出來(lái)。晚上狼等得不(bù)耐煩了(le),就(jiù)想伺機(jī)而入。卻又聽到老太婆說(shuō):“快(kuài)睡(shuì)吧,别怕,狼來(lái)了(le),咱們就(jiù)把它殺死煮了(le)吃。”狼吓得一溜煙(yān)跑回了(le)窩。同伴問它收獲怎樣,它沮喪地(dì)說(shuō):“别提了(le),老太婆說(shuō)話(huà)不(bù)算數,害得我(wǒ)餓了(le)一天,後來(lái)幸虧我(wǒ)跑得快(kuài)。”


生活中(zhōng),聽人說(shuō)話(huà)得看人看事(shì),聽真實些。别把人家的信口開河(hé)當成真話(huà),很(hěn)多(duō)時候人家隻不(bù)過是拿(ná)你說(shuō)事(shì)而已。不(bù)要爲一句廉價的贊語而如墜霧裏,迷失自(zì)己;也不(bù)要爲一句盲目的指責而畏首畏尾,改變航向。

4