登錄 / 注冊



當前位置:首頁>各地(dì)英語培訓機(jī)構>廣州英語培訓機(jī)構>怎麽學英語可(kě)以接近(jìn)英語母語國(guó)家水平,在不(bù)出國(guó),沒有英語環境下(xià)?

怎麽學英語可(kě)以接近(jìn)英語母語國(guó)家水平,在不(bù)出國(guó),沒有英語環境下(xià)?

學習一門自(zì)然語言,便是在認識一個(gè)種族的曆史與文化(huà)。換言之,學習英語便是在學習英語母語者的曆史與文化(huà)。


一:想想英語母語者與“我(wǒ)們”之間的區别在哪環境上的:擁有英語思維。擁有本土優勢,每時每刻都(dōu)在使用英語。擁有英語世界的曆史、常識、文化(huà)、諺語、節日等知(zhī)識。實際上的:遣詞精确,力度合适。受過一定教育的在語法上基本不(bù)會出錯(cuò)。英語笑話(huà)、典故、諺語、雙關(guān)、慣用表達随手沾來(lái)。

觀察大部分人的母語和(hé)外(wài)語的表達,不(bù)難發現這樣的現象:人們說(shuō)母語時總是可(kě)以反映迅速、脫口而出;但(dàn)是外(wài)語卻不(bù)同,除非外(wài)語水平特别高,否則,說(shuō)起來(lái)是非常容易卡殼。也就(jiù)是,母語組織語言的能(néng)力很(hěn)快(kuài),幾乎是下(xià)意識的;但(dàn)是外(wài)語的語言組織過程卻慢很(hěn)多(duō),在對(duì)話(huà)時總是要費很(hěn)多(duō)功夫、很(hěn)吃力才能(néng)勉強跟上普通(tōng)交流的速度。我(wǒ)們對(duì)母語和(hé)外(wài)語反應速度的快(kuài)慢是由什(shén)麽造成的呢?

其實就(jiù)是語言的思維。這裏我(wǒ)分享一個(gè)免費的學習英語語言思維的課程給大家,還(hái)是外(wài)教教學,能(néng)很(hěn)好的提供一個(gè)純淨的英語學習環境,點擊下(xià)面領取:【https://www.spiiker.com/yypeixun/?qd=kwgwwz

多(duō)項實驗證明(míng),語言與思維的對(duì)接應該是直接、高效的“一對(duì)一”,如果思考過程需要借助其他語言,則無法完成正常有效率的交流。而我(wǒ)們大多(duō)數國(guó)人在使用英語交流時,往往會在腦海(hǎi)裏默默把英語進行(xíng)漢譯、用中(zhōng)文思維去思考、再将中(zhōng)文英譯,完成這一系列中(zhōng)英互轉,最後才張口表達。如此輾轉反複的中(zhōng)英轉變過程,極大拖慢了(le)我(wǒ)們的交流速度。很(hěn)多(duō)人沒有刻意使用這種“翻譯法”,甚至從(cóng)未意識自(zì)己有在使用中(zhōng)文思維來(lái)翻譯,不(bù)妨給自(zì)己測試一下(xià):聽一段英文,客觀地(dì)感受一下(xià),你在聽的時候,腦子(zi)有沒有在快(kuài)速地(dì)轉動忙著(zhe)在翻譯呢?可(kě)以說(shuō),在國(guó)內(nèi)的外(wài)語教學體系下(xià),大多(duō)數人很(hěn)難逃離“翻譯法”的魔掌。爲什(shén)麽呢?這與人們喜歡或者習慣通(tōng)過背單詞、學語法來(lái)“理解”英文詞句有關(guān),因爲這樣的學習方式,就(jiù)是在不(bù)斷地(dì)強化(huà)英漢之間的聯系。

而語言思維應該是什(shén)麽樣的呢?索緒爾說(shuō):語言符号本質上是語言使用者的某聲音(yīn)與該聲音(yīn)代表的概念之間的聯系。這裏的“概念”可(kě)以理解爲與該聲音(yīn)有關(guān)的圖像、動作、場(chǎng)景等等。比如當我(wǒ)們說(shuō),“咱們去吃肯德基”這個(gè)句子(zi)時,腦子(zi)會瞬間閃現出餐廳的模樣、KFC的标識、肯德基的食物等等,這種直接通(tōng)過聲音(yīn)反應出的“腦海(hǎi)畫面”,就(jiù)是語言思維的體現。



二:如何使自(zì)己的知(zhī)識儲備範圍(stock of knowledge)向英語母語者貼近(jìn)?

按第一部分,我(wǒ)們可(kě)以問一下(xià)自(zì)己——中(zhōng)文母語者大部分都(dōu)有什(shén)麽知(zhī)識?


1.從(cóng)熱門時事(shì)或娛樂(yuè)裏衍生出來(lái)的字詞用法、典故、梗(哏)

2.曆史流傳下(xià)來(lái)的慣用語和(hé)諺語的典故、名言名句、神話(huà)故事(shì)、民(mín)間傳說(shuō)

3.至少(shǎo)聽說(shuō)過一些近(jìn)代名人,包括電(diàn)視(shì)名人、歌(gē)星、網絡紅人、行(xíng)業大牛,以及他們的轶事(shì)

4.日常生活與文書辦公用語,分辨正式與非正式遣詞的能(néng)力以及通(tōng)常在表達一件事(shì)物時有多(duō)個(gè)候選方式


當你的知(zhī)識儲備向英語母語者靠攏後,你能(néng)夠:了(le)解文化(huà)差異:

1.不(bù)會說(shuō)出獵奇或者在無意間制造冷場(chǎng)的話(huà),亦不(bù)會鬧笑話(huà)

2.同時擁有兩種語言的思維方式,而且在使用語言表意時有更多(duō)選擇3.可(kě)以非常愉快(kuài)地(dì)與英語母語者交流,而他們甚至意識不(bù)到你的母語不(bù)是英語最後,回到開頭所說(shuō)的,如何讓英語變得像母語一樣流利?其實就(jiù)是我(wǒ)們常說(shuō)的,「把英語當做母語一樣來(lái)學」。

其意思并不(bù)是要把英語轉換成母語來(lái)學習,而是像我(wǒ)們學母語時一樣,運用語言思維的模式來(lái)自(zì)然習得。當然有條件的話(huà),給自(zì)己報個(gè)外(wài)教培訓班也是很(hěn)不(bù)錯(cuò)的,點擊下(xià)面的鏈接免費領取一節外(wài)教一對(duì)一的英語課:【https://www.spiiker.com/yypeixun/?qd=kwgwwz


1